Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

неизвестно когда

  • 1 неизвестно когда

    General subject: till the cows come home

    Универсальный русско-английский словарь > неизвестно когда

  • 2 неизвестно, когда мы встретимся

    Универсальный русско-английский словарь > неизвестно, когда мы встретимся

  • 3 когда

    επίρ. κ. σύνδ.
    1. επίρ. ερωτημ. πότε;•

    когда вы придёте ко мне? πότε θα έρθετε σε μένα;

    2. επίρ. χρον. πότε•

    не помню когда это было δε θυμάμαι πότε έγινε αυτό•

    неизвестно, когда άγνωστο πότε.

    3. κάποτε, ενίοτε•

    когда сыт, когда голоден πότε χορτάτος, πότε νηστικός•

    когда можно, когда нельзя κάποτε επιτρέπεται, κάποτε δεν επιτρέπεται.

    4. σύνδ. χρον. όταν•

    это было - ты был маленьким αυτό έγινε, όταν εσύ ήσουν μικρός.

    5. σύνδ. υποθ. αν, εάν•

    ах так, когда я тебе отомщу αν είναι έτσι, θα σε εκδικηθώ.

    εκφρ.
    есть -! – δεν ευκαιρώ!•
    когда бы ещё – κάποτε (στο παρελθόν ή στο μέλλον)•
    когда бы ни – κάθε φορά που, όποτε και να• когда-когда ή когда-никогда κάποτε-κάποτε, αραιά και που•
    редко когда – πολύ αραιά, πολύ σπάνια.

    Большой русско-греческий словарь > когда

  • 4 когда

    I
    1. нареч.
    ҡасан
    2. нареч.
    ҡасан, -ған/-гән

    я не знаю, когда он придёт — мин уның ҡасан килгәнен (килерен) белмәйем

    II
    1. союз
    временной
    употребляется в начале придаточного предложения времени: а) для обозначения одновременности действия главного и придаточного предложений; б) для обозначения одновременности действия

    а) — ғас/-гәс

    б) -ған/-гән саҡта

    а) отдохнём, когда закончим работу — эште бөтөргәс, ял итербеҙ

    б) я проснулся, когда было темно — мин ҡараңғы төшкән саҡта уяндым

    2. союз
    условн.
    употребляется в начале условного предложения в знач. `если`
    ҡасан, шунда

    пусть придёт, когда захочет — ҡасан теләй, шунда килһен

    3. союз
    изъяснит.
    присоединяет придаточные предложения дополнительные
    ҡасан, ҡайһы ваҡытта

    я не знаю, когда он придёт — уның ҡасан килерен мин белмәйем

    Русско-башкирский словарь > когда

  • 5 когда-то

    1. нареч.
    некогда в прошлом
    бер ваҡыт, ҡасандыр
    2. нареч.
    неизвестно когда в будущем
    ҡасан, берәй ваҡыт

    Русско-башкирский словарь > когда-то

  • 6 когда-то

    1) (в прошлом) bir zamanlar, bir vaqıtlar, evelleri
    когда-то он жил в деревне - bir zamanlar o köyde yaşar edi
    2) (неизвестно когда в будущем) bilmem ne vaqıt, kim bilir ne zaman, ne zaman, qaçan
    когда-то мы ещё увидимся - kim bilir daa ne vaqıt (ne zaman) körüşecekmiz

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > когда-то

  • 7 когда-то

    1) (в прошлом) бир заманлар, бир вакъытлар, эвеллери
    когда-то он жил в деревне - бир заманлар о койде яшар эди
    2) (неизвестно когда в будущем) бильмем не вакъыт, ким билир не заман, не заман, къачан
    когда-то мы ещё увидимся - ким билир даа не вакъыт (не заман) корюшеджекмиз

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > когда-то

  • 8 когда-то

    нареч.
    1) ( в какое-то время в прошлом) once, some time, formerly
    2) ( неизвестно когда в будущем) it will be a long time before; who knows when

    когда́-то нам ещё предста́вится слу́чай — it will be a long time before we get a chance

    Новый большой русско-английский словарь > когда-то

  • 9 когда-то

    нареч.
    1) ( некогда) коли́сь, коли́сь-то, я́кось и яко́сь

    Русско-украинский словарь > когда-то

  • 10 неизвестно

    предик.
    * * *
    сказ.
    non si sa, si ignora, non è noto, è ignoto

    это неизве́стно — è una cosa che non si conosce; è una cosa di cui non si sa niente; è una cosa ignota

    мне это неизве́стно — non ne so niente

    неизве́стно где / кто / когда... — non si sa dove / chi / quando...

    он уехал? - неизве́стно — è partito? - non si sa

    * * *
    adv
    gener. chissa

    Universale dizionario russo-italiano > неизвестно

  • 11 неизвестно как

    неизве́стно как <когда́> ties miten < milloin>

    Русско-финский словарь > неизвестно как

  • 12 тагынам

    тагынам
    Г.
    1. когда-то; неизвестно когда (в прошлом или в будущем)

    Тагынам перви некогда, когда-то давно;

    тагынам толаш прийти неизвестно когда.

    Ти эдемӹм тагынам ужынам. В. Патраш. Этого человека я когда-то видел.

    Сравни с:

    ала-кунам
    2. уже давно, задолго до настоящего времени

    Тагынам эртен кеен давно прошло;

    тагынам мондымы давно позабытый.

    Ыржа кӹлтеӓт тагынам шин шумы. Н. Игнатьев. И ржаные снопы давно смолочены.

    Кечӹ тагынам шӹнзӹн. Г. Матюковский. Солнце давно село.

    Марийско-русский словарь > тагынам

  • 13 кунам-гынат

    кунам-гынат
    Г.: кынам-гынят
    1. когда-либо, когда-нибудь, когда-то, неизвестно когда

    Илыш мемнам кунам-гынат икте-весе деке садак чакемдышаш. В. Юксерн. Когда-то жизнь всё равно должна нас сблизить.

    2. когда-то, некогда (в прошлом)

    Очыни, тудат (шоҥго кува) кунам-гынат Лида гаяк самырык лийын. Г. Чемеков. Наверное, старуха была когда-то молодой, как Лида.

    Сравни с:

    ала-кунам

    Марийско-русский словарь > кунам-гынат

  • 14 ала-кунам

    ала-кунам
    когда-то, когда, некогда, в прошлом или будущем неизвестно когда, когда ещё

    А вет кӧ-гынат ала-кунам тушко кӱзен. М.-Азмекей. А ведь кто-нибудь да туда когда-то взбирался.

    Марийско-русский словарь > ала-кунам

  • 15 тагынам-ӓнят

    тагынам-ӓнят
    Г.
    когда-то; неизвестно когда

    Тагынам-ӓнят пиш перви когда-то очень давно.

    Ти юкым тагынам-ӓнят колынам ылнежӹ. Н. Ильяков. Когда-то я слышал этот голос.

    Сравни с:

    ала-кунам

    Марийско-русский словарь > тагынам-ӓнят

  • 16 кыды-кынам

    кыды-кынам
    Г.

    Кыды-кынам толеш сӓй. Когда-либо придёт, наверное.

    Марийско-русский словарь > кыды-кынам

  • 17 толерантная граница

    1. tolerance limit

    3.1.2 толерантная граница (tolerance limit): Граница толерантного интервала.

    Примечание - Статистический толерантный интервал может быть или односторонний, когда он имеет или верхнюю или нижнюю толерантную границу, или двусторонний, когда он имеет обе толерантные границы.

    3.2 В настоящем стандарте применены следующие обозначения:

    i - индекс наблюдения;

    k1 (n; р; 1 - a) - коэффициент, используемый при определении xL или хU для одностороннего толерантного интервала, когда значение s известно;

    k2 (n; р; 1 - a) - коэффициент, используемый при определении xL и хU для двустороннего толерантного интервала, когда значение s известно;

    k3 (n; р; 1 - a) - коэффициент, используемый при определении xL или хU для одностороннего толерантного интервала, когда значение s неизвестно;

    k4 (n; р; 1 - a) - коэффициент, используемый при определении xL и хU для двустороннего толерантного интервала, когда значение s неизвестно;

    п - число наблюдений в выборке;x

    р - минимальная доля совокупности, относительно которой утверждают, что она находится внутри толерантного интервала;

    s - выборочное стандартное отклонение;

    x003.gif

    uр - квантиль стандартного нормального распределения уровня р;

    xi - i-е наблюдаемое значение (i = 1, 2,..., n);

    xmax - максимальная из наблюдаемых величин: xmax = max {х1; х2,..., хn};

    xmin - минимальная из наблюдаемых величин: xmin = min {х1; х2,..., хn};

    xL - нижняя граница толерантного интервала;

    хU - верхняя граница толерантного интервала;

    x004.gif - выборочное среднее арифметическое значение: x005.gif;

    1 - a - уровень доверия утверждения, что доля совокупности, находящаяся внутри границ толерантного интервала, больше указанного значения р или равна ему;

    m - среднее совокупности;

    s - стандартное отклонение совокупности.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 16269-6-2005: Статистические методы. Статистическое представление данных. Определение статистических толерантных интервалов оригинал документа

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > толерантная граница

  • 18 решать

    гл.
    Русский глагол решать как и его ближайший эквивалент to decide дают общее название действия, не уточняя обстоятельств, при которых достигается решение. Нижеприведенные английские соответствия, сохраняя общее значение, уточняют характер решения и обстоятельства, при которых оно принято.
    1. to decide — решать, решить (нейтральный глагол, используется в разных стилях речи): to decide smth — решать что-либо; to decide to do smth — решить что-либо сделать; to decide when…, why…, where… — решить, когда…, почему…, где… It is difficult to decide what to do. — Трудно решить, что нужно сделать. You must decide one way or other. — Ты должен решить так или иначе. He should decide for himself. — Он должен сам решить. His opinion decided me. — Его мнение было для меня решающим./ Его мнение заставило меня принять рсшение./Ero мнение убедило меня. The question is not yel decided. — По этому вопросу еще нет решения. Nothing is decided yet. — Еше ничего не решено.
    2. to resolve — твердо решать, принять твердое решение ( особенно в результате прошлого опыта или ошибок): After the divorce she resolved never to marry again. — После развода она твердо решила больше никогда не выходить замуж. Не returned to the lab, resolving to stay there until the experiment was finished. — Он вернулся в лабораторию с твердым решением остаться там до конца эксперимента.
    3. to choose — решать, решить, выбрать одно из возможных решений, предпочитать какое-либо решение: I told him to drive slowly but as usual he chose to ignore my advice. — Я велел ему ехать медленно, но как обычно он решил проигнорировать мой совет. More and more young couples today are choosing not lo marry. — Все больше молодых пар в наши дни предпочитают не вступать в брак./Все больше молодых пар в наши дни решают не вступать в брак. Не believes people should be allowed to use drugs if they so chose. — Он считает, что людям нужно разрешить пользоваться наркотиками, если они так решили.
    4. to conclude — решать, решить, прийти к заключению ( особенно после учета всех фактов): The jury listened carefully to the evidence and concluded that the man was guilty. — Судьи внимательно выслушали все свидетельские показания и пришли к решению, что этот человек был виновен./Судьи внимательно выслушали все свидетельские показания и пришли к заключению, что этот человек был виновен. Не concluded from the analysis of traffic accidents that the speed limit should be lowered. — Проанализировав дорожные аварии, он пришел к выводу, что предел скорости должен быть снижен.
    5. to clinch — решить, принять окончательное решение ( в отношении чего-либо почти уже решенного): We had thought about living around here when we retired, then we saw this beautiful house and it clinched it. — Мы думали о том, чтобы поселиться здесь, когда отойдем отдел, и когда увидели этот прекрасный домик, то это окончательно убедило нас.
    6. to make up one's mind — решать, решить, останавливаться на каком-либо решении ( в результате обдумывания этого решения в течение длительного времени): Now that she has made up her mind to resign, there is no way you can persuade her not to. — Теперь, когда она решила уйти в отставку, ничто не может разубедить ее. I wish he would make up his mind — we can't wait forever. — Мне бы хотелось, чтобы он уже принял решение — мы не можем ждать до бесконечности.
    7. to take it into one's head to do smth — неожиданно решить; приходить в голову, забрать себе в галопу (особенно то, что другим кажется странным или глупым): Не met her only once and now he has taken it into his head to ask her to marry him. — Он видел ее только один раз, и теперь ему взбрело в голову просить ее стать его женой. For some reason they took it into their heads to go swimming at midnight. — Неизвестно по какой причине они вдруг решили пойти купаться в иолночь./Неизвестно по какой причине им вдруг взбрело в голову пойти купиться в полночь.
    8. to be up to smb — иметь право решать самому, Сыть в чьей-либо воле что-либо сделать, зависеть от решения кого-либо: Shall we finish the job now, or leave it till tomorrow? — I don't mind, it is up to you. — Мы закончим работу сегодня или оставим ее до завтра? — Не возражаю, как ты решишь. It is up to them what to do with the money. — Им решать, что делать с ними деньгами.
    9. to rest with smb — решать, решить, решиться (особенно, когда решение остается за кем-либо): The committee has made certain recommendations, but the final decision rests with the President. — Комиссия дала ряд рекомендаций, но окончательное решение остается за президентом.

    Русско-английский объяснительный словарь > решать

  • 19 глава подпольной организации

    Универсальный русско-английский словарь > глава подпольной организации

  • 20 ала-кушто

    ала-кушто
    1. где-то, неизвестно где (указывает на неопределённое место)

    Ала-кушто тораштат огыл, имне тӱрвычмӧ гыч шокта. Д. Орай. Где-то недалеко слышно, как фыркает лошадь.

    Поктен луктыт гын, илашат ала-кушто, пурлашат ала-мом. А. Эрыкан. Выгонят – и жить неизвестно где, и питаться неизвестно чем.

    2. разг. где же, когда же (выражает сомнение в совершении действия)

    Шешкым шудалам огыл мо? Мыйым, шоҥгым, кудалтен коден. Ала-кушто мый шкетын шуктем. А. Авипов. Разве не ругаю невестку? Меня, старую, оставила одну. Где же мне везде успевать.

    Марийско-русский словарь > ала-кушто

См. также в других словарях:

  • неизвестно когда — черт те когда, бог знает когда, когда то, черт знает когда Словарь русских синонимов. неизвестно когда нареч, кол во синонимов: 8 • бог знает когда (7) • …   Словарь синонимов

  • когда-то — как то, некогда, в своё время, во время оно, во времена оны, в оны (дни, годы); в старину, в бывалошное время, бог знает когда, во дни оны, в оны годы, в свое время, в оны дни, в далеком прошлом, черт знает когда, неизвестно когда, раньше,… …   Словарь синонимов

  • когда — I. местоим. нареч. 1. В какое время? Пойдём в кино. Когда? Когда же собрание? // (в риторич. вопросе и восклиц. с частицей же). Употр. для выражения уверенности в противоположном ответе, выражения полной невозможности чего л.; разве. Когда же… …   Энциклопедический словарь

  • КОГДА — нареч. когды, коли; в какое время, в который день, час; при каких других событиях. Когда ты придешь? А когда удосужусь. Когда хочешь, во всякое время. Когда урожай, тогда и хлеб дешев. Когда есть, а когда и нет. | В то время, в такую то пору.… …   Толковый словарь Даля

  • КОГДА-ТО — КОГДА ТО, нареч. 1. Некогда, в прошлом. Когда то мы были знакомы. «Царь Никита жил когда то славно, весело, богато.» Пушкин. 2. Неизвестно когда в будущем. Когда то он соберется! Когда то еще выпадет такой счастливый случай! Толковый словарь… …   Толковый словарь Ушакова

  • КОГДА-ТО — КОГДА ТО, нареч. 1. Некогда, в прошлом. Когда то мы были знакомы. «Царь Никита жил когда то славно, весело, богато.» Пушкин. 2. Неизвестно когда в будущем. Когда то он соберется! Когда то еще выпадет такой счастливый случай! Толковый словарь… …   Толковый словарь Ушакова

  • когда рак на горе свистнет — нареч, кол во синонимов: 10 • в неопределенном будущем (3) • как только, так сразу (4) • …   Словарь синонимов

  • когда рак в поле свистнет — нареч, кол во синонимов: 7 • в неопределенном будущем (3) • когда рак на горе свистнет (10) • …   Словарь синонимов

  • когда-то — нареч. 1. Некогда в прошлом. Когда то по берегам Дона росли вековые дубравы. 2. Неизвестно когда в будущем, ещё нескоро. * Улита едет когда то будет (Посл.) …   Энциклопедический словарь

  • когда́ — нареч. и союз. I. нареч. 1. вопросительное. В какое время? Надо будет поехать к ней. Когда? Да хоть послезавтра. Тургенев, Отцы и дети. Когда же собрание? спросил Семен. В пятницу днем. Бабаевский, Кавалер Золотой Звезды. || (с частицей „же“:… …   Малый академический словарь

  • когда — 1. местоим. нареч. 1) а) В какое время? Пойдём в кино. Когда? Когда же собрание? б) отт. в риторич. вопросе и восклиц. с частицей же употр. для выражения уверенности в противоположном ответе, выражения полной невозможности чего л.; разве. Когда… …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»